Kako se na ruskom kaže kokoška, kako bog, a kako đavo i da li Kim Kardašijan baš ovako treba "prevoditi" na ruski?
Amerikanac srpskog porekla Deni Grozdić, koji se proslavio komičnim klipovima pod nazivom “Serbian Lessons” (“Lekcije srpskog”) na Jutjubu, u epizodi od 24. novembra poigrao se na sebi svojstven način sa igrom asocijacija u srpskom i ruskom jeziku.
Nakon što su se Deni i njegov saradnik Edvard razgolitili, igra asocijacije je mogla da počne, a mi vam predlažemo da pogledate video-snimak kako biste saznalizašto nas je iznenadilo kako se na ruskom kaže kokoška, da li će vas (kao nas) do suza nasmejati kada čujete kako se na ruskom kaže bog, a kako đavo, i da li se slažete da bi odista Kim Kardašijan baš ovako trebalo da se “prevodi” na ruski?
Igru punu duhovitih obrta dvojac je upotpunio prevođenjem reči pi*ka, ku*ac, ku*ka, sentence “je*em ti majku” s jednog na drugi jezik, završavajući je naposletku konstatacijom da su – braća (što se uzgred i na ruskom i na srpskom isto kaže).
Jedan, po rečima Denija “prilično nezgodan zagrljaj” (s obzirom na to da je razgolićen) stavio je tačku na ovaj zanimljiv i zabavan video-snimak.
Mi vam predlažemo da ga bez preskoka pogledate kao i da pročitate intervju s Denijem Grozdićem koji je objavljen u Telegrafu:
Pratite najnovije vesti putem naše Facebook stranice, Twitter-a ili preko Android aplikcije na vašim telefonima.